U sluèaju kao što je ovaj, moguæe je da proðu godine... pre nego što se bolest otkrije.
Questo disturbo a volte non viene scoperto per anni.
Trebalo je dosta vremena da se bolest otkrije... jer oni jako èesto i jako brzo menjaju svoje raspoloženje.
perché l'umore dei pazienti cambia spesso e rapidamente.
Neæe morati ponovo u bolnicu, ako se bolest ne pogorša.
Non dovremo riammetterla, a meno chela malattia non peggiori.
Ne smem izložiti brod dok ne saznam kako se bolest prenosi.
Non Voglio esporre l'Enterprise finchè non sappiamo altro sulla malattia.
Ili da se bolest jednostavno povratila.
O che la malattia è ritornata.
Mogu samo da vam kažem da se bolest slièna gripu širi meðu nekima od zatvorenika.
Anch'io. Nel carcere si è diffuso un virus simile all'influenza.
Ima li sluèajeva kad se bolest ubrza bez simptoma?
Ci sono casi in cui la malattia progredisce rapidamente?
Pokušao sam da mu objasnim da dajete sve od sebe kako biste nam pomogli i da se bolest možda poigrava njegovim umom, ali nije hteo da sluša.
Ho cercato di dirgli che state facendo del vostro meglio per aiutarci, che forse la malattia gli stava giocando degli scherzi mentali...ma non mi ha voluto ascoltare.
Pacijenti se lagano povlaèe u svoj svet što njihovi simtomi postaju gori, ali kod Šona izgleda kao da se bolest samo odjednom pojavila.
I pazienti si ritirano lentamente dal mondo col peggiorare dei sintomi. Ma con shawn, è quasi come se la malattia fosse insorta di colpo.
Neki ljudi dobiju unutrašne krvarenje pre nego što se bolest uoèi.
Alcune persone sanguinano internamente prima che la malattia venga diagnosticata.
Kada se bolest u vašoj zemlji povuèe, on æe otputovati u Englesku i zajedno sa Kardinalom Wolseyjem, saèiniti sud koji æe odluèiti o svim važnim detaljima za ovaj sluèaj.
Una volta che la malattia nella vostra terra si sara' placata, verra' in Inghilterra e assieme al Cardinale Wolsey, formera' un tribunale, per ascoltare e decidere in merito al caso.
Hvala Bogu, moja najdraža, da si spašena i da se bolest povukla.
Grazie a Dio, tesoro mio, siete salva e la malattia e' sconfitta.
Da, i mrzim što vas davim sa ovim, ali razumemo da je Emili patila od smrtonosne bolesti, i da se bolest povukla.
Si', e odio disturbarla sull'argomento, ma... Abbiamo scoperto che Emily soffriva di una malattia mortale, e che da poco era in remissione.
Nitko ne zna kako se bolest prenosi, zar ne?
Vista che non si sa come si sia diffusa la malattia, no?
Doveli smo je u veštaèku komu da bismo spreèili napade, ali bojim se da se bolest pogoršava.
Le abbiamo indotto il coma farmacologico, per fermare le convulsioni. Temo che le sue condizioni stiano precipitando.
Èinjenica je da se bolest svodi na dvije stvari.
Il punto e' che questa malattia si riconduce a due fattori.
Prestala sam da se oseæam mrtvo, pasivno, prestala sam da strahujem da æe se bolest vratiti, jer oseæam da imam kontrolu u svojim rukama i da sam na dobrom putu.
Mentalmente non sono più apatica e non ho più paura che la malattia peggiori, ora è sotto il mio controllo. - - Ho il potere di farla regredire ed emotivamente mi sento incredibilmente bene, mangio quello che mi fa bene.
Mora postojati naèin da se bolest kontroliše, da se ogranièi broj smrti.
Dev'esserci un modo per controllare la malattia, per limitare il numero di morti.
Da, a njena se bolest vratila jutros.
Gia', e il suo disturbo... e' ricomparso proprio stamattina.
Što je lijep naèin za reæi kako ljudi prebrzo umiru kako bi se bolest predaleko proširila.
Che e' un modo gentile per dire che la gente muore troppo in fretta
To je potpuno prirodna reakcija da poverujete da se bolest vratila.
Si tratta di una reazione del tutto naturale a credere che è tornato.
Pretpostavljam da je tvoja ideja bila da se bolest moje bake èuva kao tajna kako bi ti mogla da budeš tu za nju dok niko drugi nije.
E immagino sia stata un'idea tua tenere segreta la ricaduta della nonna per poter essere l'unica a stare con lei.
Ovde se bolest tvog industrijskog carstva rodila.
Qui e' dove e' nata la malattia del tuo impero industriale.
Lekari i ostale struke veruju da um nije mesto gde se bolest može razviti, ali Vas ja uveravam da jeste.
E' credenza comune dei medici e di altri studiosi che la mente non sia un luogo intaccabile da qualsivoglia malattia, ma posso ben dirvi che cosi' non e'.
i kod njega se bolest brzo širila.
Presentava un infezione accelerata analoga alla sua.
Dok lijek ne postane dostupan... Inhibitori su jedini naèin da se bolest barem uspori, utišavajuæu ljudske emocije.
Finche' non si trovera' una cura, gli inibitori sono l'unico strumento efficace per rallentare gli stadi della malattia, e frenare l'insorgenza delle emozioni.
Ovo je prvi put da se bolest pojavljuje u dolini.
È la prima volta che la scrapie è stata trovata nella valle.
Kako ja gledam na celu stvar, mi moramo da odluèimo da li da ih pobijemo odmah ili da rizikujemo da se bolest proširi na celu oblast u narednih godinu dana.
Per come la vedo io, dobbiamo decidere se vogliamo abbatterle adesso per non rischiare che la scrapie torni nei prossimi anni.
Ako stvarno hoæeš da se bolest iskoreni, moraš da poštuješ propise.
Se vogliamo davvero debellare la malattia, voi dovete obbedire ai regolamenti.
I, povrh svega, niko ne može da garantuje da æe se bolest iskoreniti.
E poi, non è affatto sicuro che questa dannata scrapie sparisca.
Ako želiš da naðeš lek, moraš da znaš kako se bolest brani.
Se vogliamo trovare una cura dobbiamo vedere come la malattia si difende.
Svi su me savetovali da te pošaljem do ruševina stare Valirije, da proživiš svoj kratak život sa kamenim ljudima pre nego što se bolest raširi po celom zamku.
Tutti mi consigliarono di portarti alle rovine di Valirya per vivere la tua breve esistenza con gli Uomini di Pietra prima che la malattia si diffondesse al castello.
Ali možda najinteresantnije, za mene bar, i najvažnije, je ideja o uspostavljanju dijagnoze bolesti u početnom stadijumu, a onda lečenju bolesti da bi se bolest potpuno izlečila, umesto lečenja simptoma.
Ma forse la cosa più interessante, almeno per me, e la più importante, è l'idea di diagnosticare una malattia molto prima nel suo progredire, e poi trattarla, curando la patologia invece di interventire su un sintomo.
Podleže bolesti jer se bolest proširila na pluća, jetru, limfne čvorove, mozak, kosti, gde se ne može operisati ili lečiti.
Morirà perchè la malattia si diffonderà ai polmoni, fegato, linfonodi, cervello, ossa, dove diventerà inoperabile, e incurabile.
Oni su odlučili da prvo pokušaju da uspore epidemiju osposobljavajući velikom brzinom što više kreveta u specijalizovanim centrima kako bi mogli sprečiti da se bolest širi od onih koji su bili zaraženi.
Ciò che decisero di fare fu di tentare all'inizio di rallentare l'epidemia creando rapidamente molti posti letto in centri di terapia specializzati in modo da prevenire la diffusione della patologia dagli infetti.
Iako se o molekularnim razlozima Alchajmera još uvek raspravlja, većina neuronaučnika veruje da se bolest aktivira kada amiloid beta počne da se gomila.
Mentre ancora si discute sulle cause molecolari dell'Alzheimer, gran parte dei neuroscienziati ritiene che la malattia cominci quando il beta-amiloide inizia ad accumularsi.
Za većinu ovde nabrojanih bolesti, postoje značajni naučni dokazi koji upućuju na to da se bolest može otkriti analizom daha.
Per la maggioranza di queste malattie ci sono prove scientifiche importanti che suggeriscono che la malattia potrebbe essere rilevata dall'espirato.
Ako li opazi sveštenik da se bolest nije razišla po haljini ili po osnovi ili po poučici, ili po čemu god od kože,
Ma se il sacerdote, esaminandola, vedrà che la macchia non si è allargata sulle vesti o sul tessuto o sul manufatto o su qualunque oggetto di cuoio
Posle opet neka dodje sveštenik u sedmi dan, pa ako vidi da se bolest dalje razišla po zidovima kućnim,
Il settimo giorno il sacerdote vi tornerà e se, esaminandola, riscontrerà che la macchia si è allargata sulle pareti della casa
Tada došav sveštenik ako vidi da se bolest razišla po kući, ljuta je guba na kući, nečista je.
il sacerdote entrerà ad esaminare la casa; trovato che la macchia vi si è allargata, nella casa vi è lebbra maligna; la casa è immonda
1.2350988388062s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?